Home
 Bichereau
 Disques
 Livres, BD
 Cinéma, TV
 En ce moment...
 Mon CV
 Quelques mots
Traductions
 

A day in the life

Home > Disques > Traductions > A day in the life
News 
Plan du site 
Liens 
Bannière 
Livre d'or 
Questionnaire 
E-mail 
Imprimer cette page 

Voici la traduction d'une des chansons les plus controversées des Beatles.

En la lisant, vous pourrez constater que les paroles de John Lennon et Paul McCartney ne méritaient vraiment pas d'être interdites d'antennes sur plusieurs stations de radio.

  Traduction

  Essai d'explication

Traduction

Un jour dans la vie

(John Lennon / Paul McCartney)

J'ai lu les journaux aujourd'hui, mon gars
Ca parlait d'un mec bien, d'un petit veinard.
Et même si l'article était plutôt triste, et bien j'ai ri lorsque j'ai vu la photo.
Il s'est éclaté la tête dans sa voiture.
Il n'avait même pas remarqué que le feu était passé au rouge.
Toute une foule s'était rassemblée pour regarder.
Ils avaient déjà vu son visage auparavant,
Mais personne n'était vraiment sûr qu'il appartenait à la Chambre des Lords.

J'ai vu un film aujourd'hui, mon gars.
L'armée anglaise venait juste de gagner la guerre.
Les gens étaient nombreux à partir.
Mais je l'ai quand-même regardé, car j'avais lu le livre.
J'aimerais vous brancher.

Je me suis réveillé, j'ai sauté du lit, je me suis planté un peigne dans les cheveux
J'ai réussi tant bien que mal à descendre les escaliers, j'ai bu une tasse de thé et en levant les yeux j'ai vu que j'étais en retard.
J'ai décroché mon manteau et j'ai pris mon chapeau, j'ai attrapé mon bus en quelques secondes.
Je suis monté sur la plate-forme et j'en ai grillé une, quelqu'un a parlé et je suis parti dans un rêve.

J'ai lu les journaux aujourd'hui, mon gars
4000 trous à Blackburn, dans le Lancashire.
Et même si les trous étaient petits
Ils ont dû tous les compter.
Maintenant ils savent combien de trous il faut pour remplir l'Albert Hall.
J'aimerais vous brancher.

Essai d'explication

Dans cette "chanson-sandwich", un couplet de Paul McCartney vient s'insérer au milieu du texte écrit par John Lennon.

Le premier couplet, écrit par John, parle d'un accident de voiture qui s'est produit le 18 décembre 1966 à Londres. Tara Browne, un Irlandais que les Beatles connaissaient bien, avait trouvé la mort au volant de sa Lotus Elan lors d'une collision à un carrefour.

Le second couplet, toujours écrit par John, parle de How I won the war, le film de Richard Lester dans lequel il jouait un rôle et qui n'était pas encore sorti lors de la parution de Sgt. Pepper.

Le pont, au milieu de la chanson, est une tranche de vie courante racontée par Paul. L'espace de quelques minutes, le héros de la chanson redescend sur terre et court comme vous et moi pour réussir à attraper son bus. Puis, une fois en haut du double-decker, il se met à fumer et repart dans sa rêverie.

Le dernier couplet, écrit à nouveau par John, parle d'un communiqué de la municipalité de Blackburn, dans le Lancashire, qui s'inquiétait le 17 janvier 1967 de l'état de ses chaussées. En effet, 4000 trous venaient d'être recensés sur les routes de la région. Mais pourquoi John voulait-il en remplir le Royal Albert Hall ? Simplement, pour obtenir une rime avec small...

En fait, la phrase la plus importante de la chanson est :

I'd love to turn you on

John voudrait brancher son public, le convaincre de changer, de se ranger à ses idées. A ce moment de sa vie, comme de nombreuses personnes de sa génération qui s'intéressaient de près à la philosophie indienne, il était très concerné par la destruction de son ego qu'il rendait responsable de tous ses maux. Continuer à écouter son ego, ça aurait signifié par exemple prendre le leadership dans le prochain album des Beatles et il ne le voulait pas. C'est probablement ce qui explique le rôle prépondérant que Paul a joué dans la conception de Sgt. Pepper.

Cette chanson est une démonstration de la vacuité de nos vies de tous les jours. Les seuls moments ou le héros de la chanson fait preuve d'un peu d'imagination, les seuls moments où il réfléchit, sont ceux durant lesquels il rêve. Lorsqu'il revient à la vie "normale", c'est pour se mettre à courir comme tout le monde et à ne vivre que dans l'attente de la prochaine occasion de rêver qui se présentera.

A méditer, la prochaine fois que vous vous réveillerez en catastrophe pour vous apercevoir que vous allez encore arriver en retard au boulot...

En ce moment...

Site Meter

A bientôt !
Dernière mise à jour de cette page : 31/05/2003

Lisez les news